PICs - Playground or 'serious' microcontroller


Closed Thread
Results 1 to 40 of 87

Hybrid View

  1. #1
    T.Jackson's Avatar
    T.Jackson Guest


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default Accurate translation?

    Quote Originally Posted by Acetronics View Post
    Tapes toi une bonne mousse à ma santé .... ça ira mieux après !
    Tapes toi une bonne mousse à ma santé .... ça ira mieux après = (Type you a good one foams to my health.... that will go better after!)

    Accurate translation?

  2. #2
    Join Date
    May 2004
    Location
    NW France
    Posts
    3,653


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Talking

    Hi, Trent

    How are you ???

    The kind translation is :

    Have a good beer in my honour ( honour = a little approximate ...), and everything will be better for you after that ...


    The less kind Translation :

    You really become boring ...



    I do love ( especially for you, GrandPa !!! ) French language ... some sentences can have "interesting" different meanings !!! ...

    Best regards

    "The Frenchie "
    ************************************************** ***********************
    Why insist on using 32 Bits when you're not even able to deal with the first 8 ones ??? ehhhhhh ...
    ************************************************** ***********************
    IF there is the word "Problem" in your question ...
    certainly the answer is " RTFM " or " RTFDataSheet " !!!
    *****************************************

  3. #3
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Italy
    Posts
    695


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default

    Hi Alain,

    (Google)

    Your search - "Would you do enjoy some" - did not match any documents.

    * * *

    Wait a couple of days and Google will return one document!

    Best regards,

    Luciano

  4. #4
    Join Date
    May 2004
    Location
    NW France
    Posts
    3,653


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default

    Hi, Luciano

    All my English books from school ( I've kept All of them ...) tell the same :

    I enjoy = I like

    I do enjoy = I really like ...

    No need any American speaking google ...

    Straight from my browser : " but I do like to see the Oprah show when... "

    One other : http://www.di-arezzo.com/france/deta...aff=netbooster


    Alain

    PS: My teacher's comment " Excellent ... quand il veut s'en donner la peine !!! "
    Last edited by Acetronics2; - 1st October 2007 at 16:05.
    ************************************************** ***********************
    Why insist on using 32 Bits when you're not even able to deal with the first 8 ones ??? ehhhhhh ...
    ************************************************** ***********************
    IF there is the word "Problem" in your question ...
    certainly the answer is " RTFM " or " RTFDataSheet " !!!
    *****************************************

  5. #5
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    53


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Wink

    Quote Originally Posted by Acetronics View Post
    Hi, Luciano
    All my English books from school ( I've kept All of them ...) tell the same :

    I enjoy = I like

    I do enjoy = I really like ...
    Alain,

    I'm sorry that you had such poor english teachers.

    "DO" est simplement le verbe faire.

    It's also used several ways. The difference between "I enjoy" and "I do enjoy" is subtle. The first mean that it's the way you feel about it usually, while the second mean this is the way you feel about it actually (this time, in this case). I agree that a loose translation can be "really", because it's really happening, but it's incorrect to say that it mean really. BTW really translated to French is "réellement"

    Then, if you do really understand this, you will find that this is incorrect to say "Would you do enjoy..", while "Would you do me a favor to stop this" is correct.

    J-P

  6. #6
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    montreal, canada
    Posts
    6,898


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default

    I know one forum who have a 'improve your english' thread... not sure it this would worth to have it here

    I know my own limits, on the other side... i 'think' everybody understand what i say anyways.

    Even better, Darrel have it's own Canadian to English (or Mister_e to english) dictionnary
    http://www.picbasic.co.uk/forum/show...64&postcount=8

    Lazy? maybe... this is why i pay someone to translate and correct my Help-files and documents

    Anyways, i appreciate Trent's comment on Buyed VS. Bought. No problem at all.

    PS: J-P as in Jean Pierre ?
    Last edited by mister_e; - 1st October 2007 at 19:19.
    Steve

    It's not a bug, it's a random feature.
    There's no problem, only learning opportunities.

  7. #7
    Join Date
    May 2004
    Location
    NW France
    Posts
    3,653


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Angry

    Jean Pierre ...

    To close the subject :

    1) you take the "Harrap's shorter" Dictionnary to the DO page ( p.240 for my edition ...) move to the 2 Thirds of the examples and find :

    " I do believe he is a thief : je crois VRAIMENT que c'est un voleur "
    Equals : I really believe he's a thief


    " he did go : Il y est BIEN allé "
    Equals : he really went there


    " do si down : allez vous vous asseoir ! "
    Equals : Will you sit down !

    " ... I do like tea : j'aime bien le thé "
    Equals : I really like tea


    What is against all the stupidities you are telling us !!!


    Would you DO enjoy : Apprécierais-tu Vraiment ...
    Equals : Would you really like ...?


    2) you forget I exist.

    3) you DO shut up : Tu t'écrases, à la fin !

    THANKS

    Alain
    ************************************************** ***********************
    Why insist on using 32 Bits when you're not even able to deal with the first 8 ones ??? ehhhhhh ...
    ************************************************** ***********************
    IF there is the word "Problem" in your question ...
    certainly the answer is " RTFM " or " RTFDataSheet " !!!
    *****************************************

  8. #8
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    53


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default

    Quote Originally Posted by mister_e View Post
    I know one forum who have a 'improve your english' thread... not sure it this would worth to have it here
    Agreed!


    Quote Originally Posted by mister_e View Post
    I know my own limits, on the other side...
    Sadly, I can't say the same for everyone.


    Quote Originally Posted by mister_e View Post
    PS: J-P as in Jean Pierre ?
    Yes, I'm Jean-Pierre, and I'm from Montreal too! (near Galerie d'Anjou)

    P.S: On devrais peut-être se caler ensemble une bonne broue a la santé des Français un de ces quatres !!!
    Last edited by GrandPa; - 2nd October 2007 at 14:45.

Similar Threads

  1. Communicating between two PICs over DC bus
    By elec_mech in forum mel PIC BASIC Pro
    Replies: 2
    Last Post: - 7th May 2009, 13:57
  2. Multiple Pics accessing single EEPROM
    By Atom058 in forum mel PIC BASIC Pro
    Replies: 3
    Last Post: - 3rd February 2008, 18:22
  3. Retrieving infos from multiple PICs on a bus/chain
    By flotulopex in forum mel PIC BASIC Pro
    Replies: 7
    Last Post: - 15th October 2007, 05:42
  4. Dead PICs
    By CocaColaKid in forum mel PIC BASIC Pro
    Replies: 16
    Last Post: - 15th August 2007, 14:12
  5. Self Destructing pics? Copy protection
    By Rob Martin in forum mel PIC BASIC Pro
    Replies: 1
    Last Post: - 22nd March 2004, 10:39

Members who have read this thread : 0

You do not have permission to view the list of names.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts